Thursday, May 30, 2019

Times and Locations in Book 1 Part 2

Times:

October 11, 1805 (twenty-third of October in Dole): Chapters 1 and 2.
The half-hour it took for the soldiers to re-dress: Chapter 1.
The hour in the future that Kutuzov will arrive: Chapter 1.
Upon returning from the inspection: Chapter 3.
Only a short time since Andrei had left Russia: Chapter 3.
Half an hour after Mack arrives: Chapter 3.

The 8th of October (11th of October in Mandelker.): Chapter 4.
Early in the morning: Chapter 4
The evening of the same day: Chapter 5.

October 23rd (fourth of November in Dole): Chapters 6, 7, and 8.
After noon: Chapter 8.

October 28th: Chapter 9.

October 30th: Chapters 9 and 10.
The following day: Chapters 11 and 12.
All morning and then after four o'clock (between four and five in Maude): Chapter 12.

1st of November (thirteenth of November in Dole.): Chapter 14, 16, 17, 18, 19, 20, and 21.
25 Brumaire, 1805: Chapter 14.
At eight o'clock in the morning: Chapter 14.
Four o'clock in the evening (between three and four o'clock in Dunnigan. past three o'clock in Pevear and Volkhonsky.): Chapter 15.
The following day: Chapter 21.

Mentioned:

The previous evening: Chapter 1.

Since the conflict under Suvorov: Chapter 3.

The previous evening: Chapter 4.

To-morrow and on the following day: Chapter 5.

The previous evening: Chapter 11.

28th of November (Mandelker puts November 18 in the footnotes, which is what Dunnigan and Maude use in the text.): Chapter 11.

Six o'clock in the evening when the battle began (five in the afternoon in Mandelker): Chapter 12.

Seven o'clock when General Schmidt was killed: Chapter 12.

A day or two in the future: Chapter 12.

Before the beginning of the campaign: Chapter 13.

Tomorrow: Chapter 13.

Locations:

The villages and towns of the Archduchy of Austria: Chapter 1.

Braunau (also called Brunov or Brunovo in Pevear and Volkhonsky. Brunova in Dole. within half a league from the city, half a mile from the town in Maude, Dunnigan, and Mandelker.): Chapters 1 and 2. Mentioned: Chapters 9, 17, and 19.

Kutuzov's cabinet (private room in Bell, Briggs, and Dole): Chapter 3.

the German village of Salzeneck (within two leagues from Braunau): Chapter 4.
the village and inn occupied by the staff three versts from Salzeneck: Chapter 4.
Denisov's quarters: Chapter 5.

The bridge over the Enns: Chapters 7, 8, and 19.

The Danube (Donau in German): Chapter 8. Mentioned: Chapters 3, 6, 9, and 12.

Brunn (also Brno in Briggs. Also called trou morave or Moravian hole in Dole, Dunnigan, and Bell.): Chapters 9, 10, and 11. Mentioned: Chapters 12 and 13.

Emperor's room: Chapter 12.

The porch of Bilibin's house: Chapter 12.

A bookstore (bookseller in Bell and Garnett. bookstall in Dole. bookshop in Mandelker, Maude, and Dunnigan.): Chapter 12.

Near Etzelsdorf (Hetzelsdorf in Maude): Chapter 13.

Grunth (Grund in Dole. Grounth in Bell. Grunte in Garnett. Grunt in Dunnigan and Pevear and Volkhonsky.): Chapters 15, 17, 18, and 19. Mentioned: Chapter 20.

the village of Schongraben (Schongrabren in Briggs.): Chapters 16 and 20. Mentioned: Chapters 17 and 19.

Gunthersdorf: Chapter 21.

Mentioned:

Russia (and Russian. Russen in the German. Les Russes in French): Chapters 1, 2, 3, 4, 6, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 18, 19, 20, and 21.

France (and French): Chapters 3, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 15, 16, 17, 18, 19, 20, and 21.

Vienna (also Viennese. Vienne in French.): Chapters 1, 2, 3, 4, 6, 9, 10, 11, 12, 13, and 14.

Austria (and Austrian. Also referred to as Austrish or Avstriak in Dole, Austrion in Mandelker. Oestreicher in the German. "l'Autriche" in French.): Chapters 2, 3, 4, 5, 6, 9, 10, 12, 13, 14, and 15.

Ulm: Chapters 3, 9, 10, 12, 13, 14, and 15.

German: Chapters 2, 4, 7, 9, and 19.

Krems: Chapters 9, 10, 12, 13, and 14.

Turkish: Chapters 2, 6, and 12.

Poland (also Poles): Chapters 2, 3, and 4.

the mountains of Bohemia (wilds of Bohemia in Bell.): Chapters 10, 13, and 14.

Olmutz: Chapters 12, 13, and 14.

Znaim: Chapters 13, 14, and 15.

Izmail: Chapters 2 and 13.

Prussia (and Prussians. Prusak in Dole. Prooshians in Mandelker.): Chapters 2 and 10.

St. Petersburg: Chapters 3 and 10.


Italy (and Italian): Chapters 6 and 17.

Schonbrunn (Schoenbrunn in Mandelker): Chapters 10 and 14.

Durenstein (Durrenstein in Maude, Mandelker, and Briggs. Diernstein in Bell.): Chapters 10 and 12.

Berlin: Chapters 10 and 11.

Toulon: Chapters 12 and 17.

The army: Chapters 12 and 13.

Eastern (Oriental in Bell, Maude (not capitalized), and Pevear and Volkhonsky.): Chapters 13 and 17.

Tsaritsyn Field (Champ de Mars in Bell, Empress's Field in Dole): Chapter 1.

The Lech: Chapter 3.

Bykov's: Chapter 4.

On the River Inn (at Braunau. Mandelker and Dunnigan have rivers Inn.): Chapter 6.

On the Traun (at Linz. Mandelker has near instead of at.): Chapter 6.

River Enns (also town of Enns. Dole calls it a city.): Chapter 6.

Podnovinskoe Avenue (Podnovinsky in Bell, Garnett, and Mandelker (who adds fairgrounds). Podnovinskoye in Dole. Just the fair in Dunnigan.): Chapter 7.

Arabian (Arab in Bell. Bedouin in Dunnigan, Mandelker, and Dole): Chapter 8.

Lambach: Chapter 9.

Amstetten (Amsteten in Garnett): Chapter 9.

Melck (Melk in Garnett. Molk in Mandelker.): Chapter 9.

Paris: Chapter 10.

Copenhagen: Chapter 10.

Genoa: Chapter 10.

Campo Formio: Chapter 10.

Sardinian: Chapter 10.

London: Chapter 11.

Thabor (a bridge in Vienna. Tabor in Briggs. Bell doesn't have the Vienna parenthetical.): Chapter 12.

The archduchess's: Chapter 12.

Gascon: Chapter 12.

L'Angleterre (the English): Chapter 13.

Hollabrunn: Chapter 14.

St. Helena (not included in Bell.): Chapter 18.

No comments:

Post a Comment