Time:
undefined (After his explanation with his wife is how the chapter opens): Chapters 1 and 2.
A week after his arrival: Chapters 3 and 4.
the day following his initiation: Chapter 5.
a week later (within a week in Bell. In a week's time in Dole.): Chapter 5.
the end of the year 1806: Chapters 6, 7, and 8.
Towards the end of the evening (dropped in Bell. Later on in Briggs): Chapter 7.
Mardi, entre les huit et neuf heures (Tuesday between eight and nine): Chapter 7. Mentioned: Chapter 6.
February 26th of the year 1807: Chapters 8 and 9.
Soon after Pierre's initiation in the Masonic lodge: Chapter 10.
the spring of 1807: Chapter 10.
dinner: Chapter 11.
the evening: Chapter 12.
dark (getting dusk in Mandelker): Chapter 13.
ten o'clock: Chapter 14.
two days: Chapter 14.
month of April: Chapters 15 and 16.
eight o'clock in the morning (cut in Bell. between seven and eight in Maude. Past seven in Pevear and Volkhonsky): Chapter 16.
five minutes later: Chapter 16.
the evening: Chapter 16.
the following day: Chapter 16.
the evening (before dusk in Bell): Chapter 16.
the next day, noon: Chapter 16.
1st of May: Chapter 16.
the day preceding: Chapter 16.
June: Chapters 17 and 18.
late in the evening: Chapter 18.
13th of June (twenty-fifth of June in Dole): Chapter 19.
one hour and fifty-three minutes: Chapter 19.
evening of the 24th of June: Chapter 19.
27th of June (ninth of July in Dole. Bell puts both dates.): Chapters 20 and 21.
Mentioned:
two little hours: Chapter 1.
a year later (after Louis XVI's execution): Chapter 1.
previous evening (the day before in Pevear and Volkhonsky. the previous day in Garnett): Chapter 5.
Last year: Chapter 7.
1805: Chapters 8 and 15.
before the battle of Preussisch-Eylau: Chapter 9.
the last three months: Chapter 9.
the last three years: Chapter 9.
the 4th: Chapter 9.
fifteen days longer (fortnight in Mandelker, Bell, and Garnett): Chapter 9.
spring: Chapter 9.
two years ago: Chapter 11.
two weeks ago: Chapter 11.
Christmas: Chapter 13.
two weeks: Chapter 16.
six weeks: Chapter 18.
evening: Chapter 19.
to-morrow: Chapters 20 and 21.
the morning: Chapter 21.
Locations:
Prince Bolkonsky's home (Lysyya Gory): Chapters 8, 9, 12, 13, and 14. Mentioned: Chapter 11.
St. Petersburg: Chapters 3, 4, and 7. Mentioned: Chapters 1, 2, 8, 9, 10, and 11.
Tilsit: Chapters 19, 20, and 21.
hospital in a small Prussian town: Chapters 17 and 18. Mentioned: Chapter 21.
Torzhok post-station (Torjok, a post-town in Bell. Bell also mentions Moscow): Chapters 1 and 2.
Anna Pavlovna's home in St. Petersburg: Chapters 6 and 7.
Kiev (Kiew in Bell. Kief in Bell): Chapter 10. Mentioned: Chapters 5, 11, 13, and 14.
southern estates (estates in the south in Dunnigan, Garnett, and Mandelker.): Chapter 10. Mentioned: Chapter 5.
Bogucharovo (Bogutcharovo in Garnett): Chapter 11. Mentioned: Chapter 8.
Pierre's home in St. Petersburg: Chapter 5.
the church at Lysyya Gory: Chapter 8.
Bartenstein: Chapter 15.
German village: Chapter 15.
far beyond Bartenstein (outposts near... in Bell): Chapter 16.
Nyeman (Nieman in Dole, Briggs, and Bell): Chapter 19.
a hotel: Chapter 21.
Mentioned:
Russian Empire (also Russia and Russie in the French): Chapters 6, 8, 9, 11, 15, 17, 19, and 21.
France (Also French and Frenchman): Chapters 6, 9, 16, 17, 19, 20, and 21.
Austerlitz: Chapters 8, 9, 11, 12, and 20.
Moscow: Chapters 2, 5, 6, and 11.
Polish (Pole in Briggs): Chapters 3, 15, and 19.
Prussia (also Prusse and Prussian): Chapters 6, 7, and 9.
Vienne (Vienna in Maude, Dunnigan, and Pevear and Volkhonsky footnote. Also Viennese.): Chapters 6, 7, and 10.
Eylau (also Preussisch-Eylau. Briggs and Pevear and Volkhonsky only use the latter): Chapters 8, 9, and 15.
Italy (also Italian): Chapters 4 and 8.
the Rostovs' house in Povarskaya Street: Chapters 6 and 15.
Glogau: Chapters 6 and 9.
Potsdam: Chapters 7 and 9.
German: Chapters 8 and 9.
Pultusk: Chapters 9 and 15.
Yukhnov (Yukhnova in Briggs and Maude. Yukhnovo in Pevear and Volkhonsky): Chapters 11 and 13.
Town: Chapters 13 and 14.
Friedland: Chapters 17 and 21.
Sokolniki: Chapter 1.
Swiss: Chapter 4.
Odessa: Chapter 5.
abroad: Chapter 6.
Jena: Chapter 6.
Auerstadt: Chapter 6.
European (also l'Urope. Just Europe in Garnett. Yurope in Bell.): Chapter 6.
Austria (d'Autriche in the French): Chapter 6.
Copenhague (Kopenhague in Mandelker and Dole. Copenhagen in Mandelker footnote, Briggs, and Bell.): Chapter 6.
Olmutz: Chapter 6.
Danish: Chapter 6.
Helene's house: Chapter 7.
Korcheva (Korchevo in Briggs, Mandelker, and Pevear and Volkhonsky. Kortchevo in Garnett.): Chapter 8.
Ostrolenko (Ostrolenka in Pevear and Volkhonsky, Dunnigan, and Maude): Chapter 9.
Village: Chapter 10.
his suburban estate: Chapter 10.
Pierre's Moscow house: Chapter 10.
Kostroma: Chapter 10.
lowlands (river lands in Dole. bottomlands in Pevear and Volkhonsky. the land lower down the river in Maude and Briggs): Chapter 10.
Crimea (Crimean in Maude, Briggs and Pevear and Volkhonsky): Chapter 10.
southern (South Russia in Mandelker): Chapter 11.
Smolensk: Chapter 11.
Siberia: Chapter 11.
Kolyazin: Chapter 13.
Pechersk (Kiev catacombs in Maude, Dunnigan, and Mandelker. the Caves in Pevear and Volkhonsky. Petchersky in Garnett.): Chapter 13.
Grottoes (catacombs in Bell, Maude, and Dole. caves in Pevear and Volkhonsky.): Chapter 14.
Molliten (Moliten in Dole and Pevear and Volkhonsky): Chapter 17.
Schongraben: Chapter 18.
Paris: Chapter 19.
Arabian: Chapter 21.
No comments:
Post a Comment