Saturday, January 5, 2019

Book 4 Part 2 Chapter 5 (Chapter 281 overall)

Chapter Summaries: Dole: Kutuzof sets forth. The misunderstanding. His fury. Eichen and Captain Brozin. Repentance.
Briggs: Kutuzov prepares reluctantly for battle but finds it has been postponed.

Translation:

V.
On the next day, early in the morning, the decrepit Kutuzov got up, prayed to God, dressed and with an unpleasant consciousness of how he should lead a battle which he did not approve, sat down in the pram and left from Letashevka, to five versts behind Tarutin, to that place where were to be gathered the offensive columns. Kutuzov rode, falling asleep and waking and listening, whether or not the right shots, whether or not started the business. Yet all still was quiet. Only began the sunrise on a raw and cloudy autumn day. Driving to Tarutin, Kutuzov saw the cavalrymen, leading to the watering place of the horses across the road, by which rode the carriage. Kutuzov looked closely at them, stopped the pram and asked which regiment. The cavalry were from those columns which should be now a long way ahead at the ambush. "An error, maybe," thought the old commander in chief. Yet driving still farther, Kutuzov saw infantry regiments, guns at the box, soldiers behind porridge and with firewood in underpants. Was called the officer. The officer reported that there were no orders about the appearance.

— How would not... — started Kutuzov, but immediately again fell silent and ordered to call to himself an elder officer. Getting out of the carriage, lowering his head and heavily breathing, silently expecting, he went back and forward. When appeared the demanded officer of the general staff of Eichen, Kutuzov turned purple not because of how this officer was guilty of mistakes, but because of how he was a worthy subject for expressions of anger. And shaking, gasping for breath, the old person, coming to that state of madness, in which he was in the condition to come, when lying around by the land from anger, he let go at Eichen, with threatening hands, shouting swears and obscene words. Turned up Captain Brozin, also in that not guilty, and suffered that same fate.

— This is what for a rogue still? Shoot! Bastards! — he hoarsely shouted, waving his hands and staggering. He felt physical suffering. He, the commander in chief, lordly, whom all assured that no one ever had in Russia such authority as he, he was delivered in this position — lifted to laughter before all the army. "In vain so fussed to pray about the current bottom, in vain not sleeping at night and pondering all!" he thought about himself. "When I was a boy officer, no one would need to dare laugh at me... but now!" He felt physical suffering, as from bodily punishment, and could not not express his anger and suffering by screaming: but soon his forces weakened, and he, looking back, feeling that much of the uttered was bad, sat down in the pram and silently left backwards.

The poured out wrath now did not return more, and Kutuzov, with weak blinking eyes, listened to the excuses and words of defense (Ermolov himself was not to him until another day) and the insistence of Bennigsen, Konovnitsyn and Toll about so that that again the failed was moved to be done on the next day. And Kutuzov should again agree.

Time: early the next morning
Mentioned: autumn, the next day (also the following day)

Locations: Letashevka (Letashovka in Mandelker. Letachevka in Bell.)
Mentioned: Tarutino, Russia

Pevear and Volokhonsky Notes: Kutuzov, described as "decrepit", realizes he has to lead something he does not approve of and the beginning of his day is described. He then realizes that none of the soldiers had been prepared and gets extremely angry, even yelling at people who didn't deserve it. Tolstoy repeats that he is suffering physically and it is clear that he misses his youth and how people respected him when he was younger. All the rest of the commanders say that the attack can just be carried out he next day and Kutuzov can only agree.

Characters (characters who do not appear, but are mentioned are placed in italics. First appearances are in Bold. First mentions are underlined. Final appearance denoted by *):

Kutuzof (also "old commander-in-chief" and "his highness".)

Eichen (as in Dole, Wiener, and Garnett. an officer of the general staff. "Eykhen" in Mandelker.)

Captain Brozin (as in Dole, Dunnigan, and Briggs. "Brozine" in Bell.)

Benigsen

Konovnitsuin

Toll

Yermolof

(also cavalrymen, infantry regiments, and other soldiers, including an officer.)

Abridged Versions: No break in Bell.

Gibian: line break instead of chapter break.

Fuller: Entire chapter is cut.

Komroff: Entire chapter is cut.

Kropotkin: Entire chapter is cut.

Simmons: Entire chapter is cut.

Additional Notes:

No comments:

Post a Comment