Thursday, January 24, 2019

Book 4 Part 3 Chapter 9 (Chapter 304 overall)

Chapter Summaries: Dole: The visit to the French camp. Dolokhof's audacity. Petya's enthusiasm.
Briggs: Dolokhov and Petya infiltrate the French camp to get information.
Pevear and Volokhonsky: In French uniforms, Dolokhov and Petya visit the village and come back safely.

Translation:

IX.
Dressed in French greatcoats and shakos, Petya with Dolohov went to that clearing, from which Denisov watched on the camp and, leaving from the forest in the perfect dark, came down in the hollow. Having moved out downwards, Dolohov told the accompanying him Cossacks to wait here and went largely trotting by the road to the bridge. Petya, freezing from excitement, rode with him nearby.

— If hit, I will not be given back alive, I have a pistol, — whispered Petya.

— Do not talk Russian, — in a quick whisper spoke Dolohov, and in that same moment in the dark was heard the call out “who is going?”972 and the ringing of a gun.

Blood threw on the face of Petya, and he grabbed for his pistol.

— Lancers of the 6th regiment,973 — spoke Dolohov, not shortening and not adding passage to the horses. The black figure of a sentry stood on the bridge.

— Review?974 — Dolohov held his horse and went a step.

— Say, whether Colonel Gerard is here?975 — he said.

— Mot d’ordre (Review)! — not answering said the watch, blocking the road.

—When an officer travels the chain, sentries do not ask reviews. — shouted Dolohov, suddenly flaring up, running over the horse to the sentry. — I am asking, is the colonel here?976

And, not waiting for an answer from the stranger sentry, Dolohov stepped as far as on the mountain.

Noticing the black shadow of the man rolling across the road, Dolohov stopped this man and asked where the commander and the officers were. This person, with a bag on his shoulder, a soldier, stopped, closely came up to the horses of Dolohov, touching to his hand, and simply and friendly told that the commander and officers have were higher on the mountain with the right parties in the courtyard of the farms (he so called the lordly manor).

Driving by the road, with both parties which was heard from the bonfires French dialect, Dolohov turned in the yard of the master's home. Driving to the gate, he tore from his horse and came up to a big, blazing bonfire, around which, loudly talking, sat a few people. At the kettle from the edge cooked something, and a soldier in a cap and blue greatcoats, standing up on the lap of the brightly illuminated fire, was hindered at his gunstick.

— With this devil are you not kidding...977 — spoke one of the officers sitting in the shadows with the opposite parties of the bonfire.

— He will penetrate them,978 — with a laugh said another. Both fell silent, peering in the darkness at the sound of the steps of Dolohov and Petya, approaching to the bonfire with their own horses.

— Hello, gentleman!979 — loudly, clearly reprimanded Dolohov.

The officers stirred in the shadows of the bonfire and one tall officer with a long neck, bypassing the fire, came up to Dolohov.

— Is this you, Clement? — he said. — Where from, damn...980 — but he did not finish, upon learning his mistake and a little frowning, as with strangers, greeted with Dolohov, asking him what he may serve. Dolohov told that he with his friend was catching up to his regiment and asked, turning to all, whether they did not know some of the officers of the 6th regiment. No one knew anything; and to Petya it seemed that the officers were hostile and becoming suspicious in examining him and Dolohov. For a few seconds all was silent.

— If you calculate on dinner, then you are late,981 — said with a holding laugh a voice from behind the bonfire.

Dolohov responded that they were full and that they needed to on the same night go farther.

He gave the horses to a soldier, disturbed at the kettle, and in squatting sat down at the bonfire nearby with the officer with the long neck. This officer, not lowering his eyes, watched Dolohov and asked him another time: which was his regiment? Dolohov did not respond, as if he not heard the issue, and, lighting up a French pipe, which he took out of his pocket, asked the officers about to what extent the road ahead of them was safe from Cossacks.

— These robbers are everywhere,982 — was the response of the officer from behind the bonfire.

Dolohov said that the Cossacks were scary only for those retrograded as he with his friend, but that to large detachments the Cossacks probably did not dare to assail, he added interrogatively. No one replied anything.

— Well now he will leave, — all the moment thought Petya, standing up before the fire and listening to his conversation.

But Dolohov started again the stopped conversation and all began to question how many people were in their battalion, how many battalions, how many captives. Asking about the captive Russians that were in their detachment, Dolohov said:

— A disgusting business to carry behind yourself these corpses. It would be better to shoot this riffraff,983 — and loudly bursted out laughing in such a strange laugh that to Petya it seemed the French now recognized the cheating, and he unwittingly stepped back a step from the bonfire. No one not replied to the words and laugh of Dolohov, and the French officer who was not seen (he lied wrapped up in an overcoat), rose and whispered something to a friend. Dolohov got up and called the soldier with the horses.

"Will they serve or not the horses?" thought Petya, unwittingly approaching to Dolohov.

The horses were given.

— Farewell, gentleman,984 — said Dolohov.

Petya wanted to say kind evening985 and could not finish the words. The officers whisperingly said something between themselves. Dolohov long sat down on his horse, which did not stand; then stepped from the gate. Petya rode beside him, wishing and not daring to look back, so to see the running or not running behind them French.

Leaving on the road, Dolohov went not backwards to the field, but along the village. At one location he stopped, listening.

— Do you hear? — he said.

Petya found out the sounds of Russian votes, seeing at the bonfires the dark figures of the Russian captives. Going down to the bridge, Petya with Dolohov drove through the sentry, who, not saying a word, gloomily went by the bridge, and left to the hollow, where were the waited for Cossacks.

— Well, now goodbye. Say to Denisov that at dawn, by the first shot, — said Dolohov, wanting to go, but Petya grabbed for his hand.

— No! — he cried out, — You are such a hero. Ah, so okay! So fine! How I love you.

— Okay, okay, — said Dolohov, but Petya did not let him go, and in the dark Dolohov considered that Petya bent down to him. He wanted to kiss. Dolohov kissed him, burst out laughing and, turning his horse, hid in the dark.

972 "qui vive?" ("who is alive?")
973 Lanciers du 6-me, (Lancers of the 6th,)
974 Mot d’ordre? (Order word?)
975 Dites donc, le colonel Gérard est ici? (Say, is Colonel Gérard here?)
976 Quand un officier fait sa ronde, les sentinelles ne demandent pas le mot d’ordre...Je vous demande si le colonel est ici? (When an officer makes his rounds, the sentries do not ask for the order word...I'm asking you if the colonel is here.)
977 Oh, c’est un dur à cuire, (Oh, he's a tough guy,)
978 Il les fera marcher les lapins... (He'll make them walk the rabbits...)
979 Bonjour, messieurs! (Hello, gentlemen!)
980 C’est vous, Clément? D’où, diable... (Is that you, Clément? Where from, devil...)
981 Si vous comptez sur la soupe du soir, vous venez trop tard, (If you are counting on the evening soup, you have come too late,)
982 Les brigands sont partout, (The brigands are everywhere,)
983 La vilaine affaire de trainer ces cadavres après soi. Vaudrait mieux fusiller cette canaille, (The ugly affair of dragging these corpses after you. It would be better to shoot this scoundrel,)
984 Bonjour, messieurs, (Hello, gentlemen,)
985 bonsoir (good evening)

Time: see previous chapter, a few seconds
Mentioned: daybreak

Locations: see previous chapter, the farm (thus they called the manorial estate)
Mentioned: French, Russian

Pevear and Volokhonsky Notes: Petya and Dolokhov put on French uniforms and try to sneak into the camp. Dolokhov argues with a sentry that lets him by. They then walk up to a camp fire and Dolokhov has a conversation with some French soldiers. They then leave and decide to attack in the morning. Petya embraces Dolokhov and calls him a hero, which makes him laugh before kissing him and leaving.

Characters (characters who do not appear, but are mentioned are placed in italics. First appearances are in Bold. First mentions are underlined. Final appearance denoted by *):

Petya

Dolokhof (also his Cossack again, as well as his horse.)

Denisof

Colonel Gerard (see chapter 214.)

(also the sentinel and the French soldiers who are sitting around the fire. Dolokhof calls one of them Clement as an intentional mistake. Cossacks are mentioned in general. Also Russian prisoners.)

Abridged Versions: No break in Bell.

Gibian: line break instead of chapter break.

Fuller: See Chapter 310

Komroff: Peter's idolization and kissing of Dolohov at the end of the chapter is not here. Otherwise basically preserved. Followed by a line break.

Kropotkin: Chapter is preserved. End of Chapter 5.

Simmons: The section where they are asked for the password is removed. Line break instead of chapter break.

Additional Notes:

No comments:

Post a Comment