Saturday, December 8, 2018

Book 3 Part 3 Chapter 11 (Chapter 237 overall)

Chapter Summaries: Dole: Pierre before Rostopchin. Advised to leave Moscow. Goes home. Reads his wife's letter. Pierre's disappearance.
Briggs: Rostopchin warns Pierre that he must leave. He goes away in secrecy.

Translation:

XI.
In the middle of this new story Pierre was called to the commander in chief.

Pierre entered into the office of Count Rastopchin. Rastopchin, frowning, rubbed his forehead and his eyes with his hand in that time as entered Pierre. A not tall person spoke something and, as only entered Pierre, fell silent and got out.

— Ah! Hello great warrior, — said Rastopchin, as only got out this person. — I have heard about your glorious exploits!760

Yet not in this business. Between us, my dear,761 are you a Mason? — said Count Rastopchin in a strict tone, as if there was something evil in this, but that he was found to forgive. Pierre kept silent. — I, dear, know everyone well,762 but I know that masons are masons, and I hope that you do not belong to that which under the look of the salvation of the family of humanity want to ruin Russia.

— Yes, I am a Mason, — was the response of Pierre.

— Well whether you will see here, my sweet. To you, I think, it is not unknown that gentleman Speransky and Magnitsky were sent where they should; that same was done with Lord Klyucharev, and that same with others that under the look of constructing the temple of Solomon tried to destroy the temple of their fatherland. You may understand that in this are causes and that I could not have exiled the local mail-director, if he would not have been a harmful person. Now I know that you sent him his crew for a lift from the city and even that you passed from him paperwork for storage. I love you and do not want evil for you, and as you have twice the land as me, then I, as a father, advise you to stop all intercourse with such a family of people and leave from here as soon as you can.

— Yet what in this again, count, is the fault of Klyucharev? — asked Pierre.

— This is my business to know and not for you to ask me, — cried out Rastopchin.

— Should he be to blame in that he distributed the proclamation of Napoleon, then because this is not proved, — said Pierre, (not looking at Rastopchin), —and Vereshchagin...

— And so there is,763 — suddenly frowning, interrupting Pierre, still louder than formerly cried out Rastopchin. — Vereshchagin is a traitor and betrayer, who will receive deserved execution, — said Rastopchin with that heat of anger, with which people speak in recollections about insults. — Yet I did not call upon you so to discuss my affairs, but so that to give you advice or orders, should you want this. I beg you to stop intercourse with such gentlemen as Klyucharev and go from here. But I knock out nonsense, in who would have it. — and probably catching himself that he as if shouted at Bezuhov, who still was not to blame, he added, friendly taking behind the arm of Pierre: We are on the eve of common disasters, and I for one will be kind with all, with whom there is my business.— My head is sometimes going around! — So, dear, what are you undertaking, personally?764

— And nothing,765 — was the response of Pierre, all not raising his eyes and not changing the expressions of his brooding face.

The count frowned.

— Friendly advice. Get out soon, that is what I say to you. Blessed is who knows to listen!766 Farewell, my sweet. Ah, yes, — he screamed at him from the door, — whether it is real that the countess is hit in the paws of the saintly fathers’ society of Jesus?767

Pierre did not reply and, frowning and angry, how he was never seen, got out from Rastopchin.

—————

When he had arrived home, now it was getting dark. Eight different people visited him on this evening. The secretary of the committee, the colonel of his battalion, a manager, a butler and different petitioners. In all were affairs to Pierre, which he should allow. Pierre understood nothing, was not interested in this business and gave to all questions only such answers that would free him from these people. Finally, staying alone, he unsealed and read the letter of his wife.

"They — the soldiers in the battery, Prince Andrey killed...old man... simplicity is humility to God. To suffer is needed... what matters only... need to mate... my wife is going to get married... need to forget and understand..." and he, coming up to the bed, not undressed, fell down on it and immediately again was asleep.

When he awoke on the next morning, the butler came to report that from Count Rastopchin came a purposely sent police civil servant — to know, whether left or going away was Count Bezuhov.

Nine different people, having business to Pierre, were waiting for him in the living room. Pierre hastily dressed and, instead of going to those which awaited him, he went to the rear of the porch and from there got out to the gate.

Since that to the end of Moscow’s ruin, no one from the home of the Bezuhovs, despite all the search, saw more of Pierre and did not know where he was found out.

760  prouesses! (feats!)
761 Mon cher, entre nous, (My dear, between us,)
762 Mon cher, je suis bien informé, (My dear, I am well informed,)
763 Nous y voilà, (Here we are,)
764  Nous sommes à la veille d'un désastre publique, et je n'ai pas le temps de dire des gentillesses à tous ceux qui ont affaire à moi.
—  Eh bien, mon cher, qu’est ce que vous faites, vous personnellement?
(We are at the day before of a public disaster, and I don't have time to say kindnesses to all those who are dealing with me.
- Well, my dear, what are you doing, you personally?)
765 Mais rien, (But nothing,)
766 Un conseil d’ami, mon cher. Décampez et au plutôt, c’est tout ce que je vous dis. A bon entendeur salut! (A council from a friend, my dear. Take off and as soon as possible, that is all I'm telling you. Good to hear hi.)
767 des saints pères de la Société de Jésus? (the holy fathers of the Society of Jesus?)

Time: see previous chapter, evening, the following morning

Locations: see previous chapter, Pierre's home
Mentioned: Russia, Moscow

Pevear and Volokhonsky Notes: Pierre gets pulled from the story to talk to Rastopchin, who questions Pierre's loyalty due to his affiliation with the Masons. The scene emphasizes Rastopchin's conservative patriotism, with his negative words about Speransky, Magnitsky, and Klyucharev. He also questions Pierre because of his wife's affiliation with the Catholics. Line break after Pierre leaves Rastopchin's office. Pierre then faces a barrages of visitors that he isn't interested in and reads the letter from his wife. Pierre decides to hide and not let anyone from his household know where he is.

Characters (characters who do not appear, but are mentioned are placed in italics. First appearances are in Bold. First mentions are underlined. Final appearance denoted by *):

Count Pierre Bezukhoi

Count Rostopchin (also "governor-general")

Messrs. Speransky

Magnitsky

Mr. Kliucharef (also "the director of posts".)

Napoleon

Vereshchagin

Ellen ("countess" and "wife")

Prince Andrei

(also a short man that was speaking to Rostopchin. Solomon, from the Bible, is also referenced. Also the people who come to visit Pierre: "the secretary of a committee, the colonel of a battalion, his overseer, his major-domo, and several petitioners." Pierre also references the soldiers as "They". Also a police chinovick that is waiting for Pierre.)

Abridged Versions: Line break after "he left Rostopchin's." in Dole. Line break in the same place in Wiener, Edmonds, Maude, Briggs, and Dunnigan.

End of Chapter 12 in Bell.

Gibian: line break after "ever before shown himself." end of Chapter 7.

Fuller: We only keep everything after the line break, removing the Rostopchin part of the chapter. This is followed by a line break.

Komroff: Chapter is preserved and appears to be followed by a line break. Interestingly, Pierre says "old man" in his inner monologue, which may or may not be a reference to Osip, with Garnett putting "the old man" in what seems to be closer to a reference. Komroff goes ahead and inserts Osip's name in a editorial choice that isn't without merit.

Kropotkin: Preserved other than the inner monologue. End of Chapter 4.

Bromfield: No apparent corresponding chapter.

Simmons: Chapter is preserved with line break after "ever before shown himself." End of Chapter 7.

Bienstock and Martel: Act V Scene 8: A crowd in front of the governor-general's contain passersby that speculate on whether Moscow will be defended. Bilibine is also there and assures them that nothing bad will happen since the French have taken other cities and did not commit horrors. He also defends Governor Rostopchine and how he is preparing the city. Pierre, who is going to Rostopchine's, appears. The two discuss Koutouzov's decision not to defend the capital. Pierre says he is staying and even mentions the Apocalypse prophecy. They also discuss Helene's plan to marry her two suitors (here Bilibine is unaware of it). The patriotic slogans and writings are quoted by the passersby. The bad eye joke is maintained, here emphasized by Bilibine. Verestchaguine is brought up, as is Leipzig's balloon. Pierre leaves to the Rostovs and Rostopchine appears to say to release all the prisoners. When he realizes Verestchaguine hasn't been hanged, he asks for him to be brought. The Verestchaguine scene plays out pretty much like the novel. Rostopchine leaves on a carriage and a fool follows him, but one that seems more intent on bloodlust than claiming to be Jesus Christ. 

Additional Notes:

Mikaberidze: Page 32: “Rostopchin...his struggle against freemasonry, Martinism and other radical ideologies often served as a backdrop for his settling of scores with opponents or people he disliked.”

Troyat/Pinkham: Page 128: “An Anglophile, Speransky dressed in London fashion, lunched at eleven o’clock on eggs, roast beef, and tea, and went riding every morning on a horse with a short-cropped tail. But if he followed fashion, he also had more serious concerns. Very widely read, familiar with the great philosophical systems of Europe, he soon discovered, through Saint-Martin and Swedenborg, “the antechamber of God.” His belief in Freemasonry strengthened his leanings toward social Christianity. In his view, problems of social economy and public law were also matters that could be discussed in the spirit of the Gospel. Tall and stooping, with a pale complexion, a balding forehead, a long delicate nose, thin lips, and deep, moist eyes, he attracted everyone’s attention by the intelligence and sweetness expressed in his face.”

Page 252: “Magnitsky...opportunistically became a strong supporter of Arakcheyev…”

Page 296: Commenting on the illusions of these high-minded revolutionaries, most of whom came from great families, Count Rostopchin said, in French, “Ordinarily, it is the shoemakers who make revolutions in order to become great lords; but in our country it was the great lords who wanted to become shoemakers.”

No comments:

Post a Comment