Monday, December 10, 2018

Book 3 Part 3 Chapter 15 (Chapter 241 overall)

Chapter Summaries: Dole: "Last days' of Moscow. Indications. Value of teams. The demand on the count. The count yields. The countess's indignation.
Briggs: Natasha defeats her mother; they take wounded men instead of luggage.
Pevear and Volokhonsky (chapters 15-17): Moscow's last day. The wounded ask to leave in some of the Rostovs' carts. A visit from Berg. Family conflict. Natasha insists that they unpack and give the carts to the wounded. Sonya discovers that Prince Andrei is in their train. They meet Pierre on their way out of Moscow.

Translation:

XV.
Advanced the last day of Moscow. It was clear, hilarious, autumn weather. It was Sunday. As on an ordinary Sunday, was preached a mass in all churches. Nothing, it seemed, could still understand what awaited Moscow.

Only two points of state society expressed that position in which was Moscow: the black, i.e. the estates of the poor people, and the prices of items. Factory and yard men, a huge crowd, in which were implicated officials, seminarians, nobles, on this day of early morning came out to three mountains. Standing there and not waiting for Rastopchin and making sure that Moscow will be handed over, this crowd crumbled by Moscow, by drinking houses and taverns. The prices on this day also pointed to the position of cases. The prices of weapons, gold, carts and horse all went towering, but prices on pieces of paper and on urban things all decreased, so that on mid day were cases that expensive goods, as cloth, cab drivers took out from the floor, but for peasant horses were paid 500 rubles; furniture the same, mirrors, bronze were given back for nothing.

In the sedate and old house of the Rostovs, the decay of the former conditions of life expressed very weakly. In regarding people was only that how in the night disappeared three men from the great courtiers; but nothing was stolen, and in regarding to the cost of things manifested that how the supply of 30, coming from the villages, was a huge wealth, to which many envied and for that Rostov was offered big money. Little understanding that for these carts were offered big money, from the evening and early morning of the 1st of September in the yard to Rostov came sent orderlies and servants from wounded officers and dragging themselves wounded, placed at the Rostovs and in neighboring houses, and begging the Rostovs people bothering them about giving carts for the departure from Moscow. The butler, to whom was turned such requests, although he pitied the wounded, resolutely refused, saying that even he did not dare to report about this to the count. As pathetic as were the remaining wounded, it was obvious that to give back one cart, there were not causes to not give another, to give back all needed to give and their crews. The supply of thirty could not save all the wounded, but in the overall distress it could not be to not think about himself and his family. So thought the butler for his baron.

Waking up the morning of the 1st, Count Ilya Andreich slowly got out of the bedroom, so that to not wake up in the morning the only now asleep countess, and in his purple, silk smock got out on the porch. The cart links were standing at the courtyard. On the porch were standing crews. The butler stood at the entrance, talking with the old batman and with a young, pale officer with a tied hand. The butler, seeing the count, made to the officer and batman a significant and strict sign for them to retire.

— Well what, all ready, Vasilich? — said the count, rubbing his bald head and good-naturedly looking at the officer and valet and nodding his head. (The count loved a new face.)

— Though now to harness, your excellency.

— Well and gloriously, here the countess wakes up, and with the Lord! — you are what, gentleman? — he turned to the officer. — At my house? — the officer moved forward and nearer. His pale face broke out suddenly in bright color.

— Count, do me a favor, let me... For God... shelter somewhere on your carts. Here nothing is with myself... I on the cart all care... — the officer still did not have time to finish, as the valet with that same request for his gentlemen turned to the count.

— Ah! Yes, yes, yes, — hastily began talking the count. — I am very, very glad. Vasilich, you order, well there clear one or two carts, well there... what again... what is needed... — by those uncertain expressions in ordering something, said the count. Yet in that same moment the hotter expression of the thanks of the officer now secured that what he ordered. The count turned back around himself: to the courtyard, at the gate, at the window of the wing were seen wounded and orderlies. All of them looked at the count and moved to the porch.

— Please, your excellency, in the gallery: there so order in the scores of pictures? — said the butler. And the count together with him entered in the house, repeating his order so that to not refuse the wounded that ask to go.

— Well, what again, can fold something, — he added in a quiet, mysterious voice, as if fearing so that someone did not hear him.

At the 9th hour woke up the countess, and Matrena Timofevna, formerly her maid, performing in regards to the countess the position of boss of the gendarmes, came to report to her formerly young lady that Marya Karlovna was very offended and that the young ladies’ summer dresses  cannot stay here. To the interrogations of the countess as to why m-me Schoss was offended, it was opened that her chests were taken off from the carts, and all the carts were untied, the goods taken off and recruiting with himself the wounded, which the count by his simplicity ordered to take away with himself. The countess ordered to ask to herself her husband.

— What is this, my friend, I hear things again are taken off?

— You know, my friend,769 I here wanted to say to you that... mа chère (my friend) countess... to me came the officer, asking so that to give some supply under the wounded. Because this is all the business acquired; but what is for them to stay for, think!... It is right for us in the courtyard, we called them ourselves, the officers here are... You know, I think, it is right, ma chère (my friend), here ma chère (my friend)... let them be brought... Where again to make haste?... — The count timidly said this, as he always spoke when the business was going about money. The countess the same really was used to this tone, always in previous business ravaging the children, as some construction of galleries, greenhouses, arrangements of home theatre or music, and was used to the duty counting it always to oppose that what was expressed by this timid tone.

She accepted her dutifully deplorable view and said to her husband:

— Listen, count, you were led to that for the house nothing was given, but now all our — children’s state is in ruin and want. Because you yourself speak that in the house are 100 thousand goods. I, my friend, do not agree and will not agree. Your will! To the wounded is the government. They know. Look; the opposite, at the Lopuhins three days ago all was cleanly taken out. Here so people do. We alone are fools. Pity not me though, as the children.

The count waved his hands, and saying nothing, got out of the room.

— Papa! About what is this? — said Natasha to him, following behind him entering in the room of her mother.

— About what! What for you is the business! — angrily spoke the count.

— No, I heard, — said Natasha. — From what does Mama not want to?

— What for you is the business? — shouted the count. Natasha walked away to the window and was deep in thought.

— Daddy, Berg to us has arrived, — she said, looking at the window.

769 ma chère (my dear)

Time: "last day", Sunday, September 1st, nine o'clock
Mentioned: autumn, morning, the middle of the day, evening, next morning, two days ago

Locations: Moscow, the Rostovs'
Mentioned: Three Hills


Pevear and Volokhonsky Notes: "Moscow's last day came...No one, it seemed, could yet grasp what was in store for Moscow." Rastopchin doesn't show up, so the mobs disperse to all the drinking places, as emphasized in last chapter. Price gouging also sets in and how things are valued flips completely. The amount of carts the Rostovs have make them very wealthy and envied at this moment and most importantly, the wounded try to be allowed to be taken out of Moscow on the carts.
Interesting parenthetical important to Rostov's character: "The count liked new faces." The count "in his simplicity" decides to have things unloaded so they can take some of the wounded and then has to defend his actions to his wife. "The countess was accustomed to this tone, which always preceded something ruinous for their children...she considered it her duty always to fight against whatever was expressed in that timid voice."
Natasha tries to talk to her father, but he is upset and won't explain the situation. Also, Berg has come.

Characters (characters who do not appear, but are mentioned are placed in italics. First appearances are in Bold. First mentions are underlined. Final appearance denoted by *):

Rostopchin

Vasilyitch (also "the major-domo")

Count Ilya Andreyitch Rostof (also "barin", "husband", "my love", "papa", "papenka", and "illustriousness".)

Countess Rostova ("countess", "ma chere", "mother", "mamenka", and "little countess".)

Matriona Timovyevna (also "her former lady's maid". "Matrena Timofevna" in Wiener. "Matrona Timofevna" in Bell. "Matriona Timofyevna" in Edmonds. "Matryona Timofeevna" in Mandelker. "Matryona Timofeyevna" in Dunnigan. Only "Matryona" in Briggs. "Matrona Timofyevna" in Garnett. "Matrena Timofeevna" in Maude.)

Madame Maria Karlovla Schoss (Wiener uses "Marya Karlovna" as the first two names. Bell, Mandelker, and Dunnigan do not use them.)

Natasha

Berg

(also the "rabble, that is to say, the poorer classes....factory operatives, household serfs, and muzhiks" and "mixed and mingled chinovniks, seminarists, noblemen", "izvoshchiks", "a muzhik's horse", the servants of the Rostofs, including three that ran away, "denshchiks, and other servants, sent by wounded officers", "an elderly denshchik", "a pale young officer with his arm in a sling", and the Lopukhins are mentioned in general.)

Abridged Versions: Start of Chapter 14 in Bell.

Gibian: line break instead of chapter break.

Fuller: Chapter is kept except the Berg mention at the end. No line break.

Komroff: The section about the two indications of the crisis in Moscow is removed. The reference to Berg at the end is removed. Followed by a line break.

Kropotkin: The section about the two indications of the crisis in Moscow is removed. The section about checking the pictures in the gallery is removed. The reference to Berg at the end is removed. No break.

Simmons: The two indications of the crisis in Moscow are removed. Line break instead of chapter break.

Additional Notes:

No comments:

Post a Comment