Tuesday, December 18, 2018

Book 3 Part 3 Chapter 30 (Chapter 256 overall)

Chapter Summaries: Dole: The Rostofs on their journey. Distant views of the conflagration.
Briggs: The Rostovs' staff see the fire at Mytishchi.
Maude (chapters 30-32): The Rostovs at Mytishchi. Natasha sees Prince Andrew
Pevear and Volokhonsky: The glow of the first Moscow fires seen from Mytishchi, where the Rostovs have stopped.

Translation:

XXX.
To the glow that first occupied the 2nd of September fire, with different and dear feelings looked the fleeing and leaving residents and the retreating troops.

The train of the Rostovs on this night stood at Mytishcha, at 20 versts from Moscow. On the 1st of September they left so late, the road was so cluttered with wagons and troops, so many things were forgotten, for which were sent people that on this night it was decided to spend the night five versts behind Moscow. On the next morning they woke up late and again were so many stops that they rode only as far as to the large Mytishcha. At 10, the gentleman of the Rostovs and the wounded traveling with them all settled down by the courts and huts of much of the village. The people, the coachman of the Rostovs and the orderlies of the wounded, removing the gentlemen, had supper, assigned food to the horses and came out to the porch.

In the neighboring hut lied the wounded adjutant of Raevsky, with a broken wrist, and the terrible pain which he felt, forced him to pitifully and not ceasingly moan, and these moans fearfully was heard in the dark autumn night. On the first night, this adjutant spent the night in the same courtyard in which were standing the Rostovs. The countess said that she could not close her eyes from these groans and in Mytishcha went over in the worst hut only so that to be a little farther from the wounded.

One of the people in the dark night, from behind the high body standing at the entrance of the carriages, saw another not large glow of fire. One glow a long time now was seen, and all knew that this burned small Mytishcha, ignited by Mamonov’s Cossacks.

— But because of this, brothers, is a different fire, — said the valet. All turned attention to the glow.

— Yes because we were told, the small Mytishcha was lit by Mamonov’s Cossacks. — They! No, this is not Mytishcha, this is far away. — Look, exactly in Moscow. — Two of the people got off from the porch, calling for behind the carriage and sitting down on the footboard. — This is to the left! How again, Mytishcha is out there, but this is quite on the other side.—  A few people joined to the first. — You see the blazes, — said one, — this, gentleman, is in Moscow; or at Sushchevskaya, or at Rogozhskaya. — No one replied to this comment. And for quite long all these people silently looked at the distant flaring up flame of the new fire.

An old man, the count's valet (as he was called), Danilo Terentich came up to the crowd and shouted for Mishka.

— What have you not seen, you dissolute... The count asks, but there is nobody; go, collect the dress.

— Yes I only for water ran, — said Mishka.

— But how do you think, Danilo Terentich, because this is as if in Moscow glows? — said one of the lackeys.

Danilo Terentich did not respond, and for long again all was silent. The glow went away and swayed farther and farther.

— Have mercy God!... The wind, and it’s dry... — again said a voice.

— Look, as gone. Oh, Lord! Already jackdaws are seen. Lord, have mercy on us sinners!

— Put out, I suppose.

— Who put that out? — was heard the voice of Danil Terentich, still silent before. His voice was calm and slow. — Moscow is, brothers, — he said, — she is our blond mother... — his old voice broke off, and he suddenly sobbed. And all were as if only waiting so that to understand the matters which had for them this seen glow. Were heard sighs, words of prayers and the sobbing of the old count’s valet.

Time: September 2d
Mentioned: September 1st, ten o'clock, autumnal, the first night

Locations: Mytishchi (Later Great Mytishchi and then Little Mytishchi is mentioned. Mytyshchi in Briggs)
Mentioned: Moscow, Suchevskaya (Sushchevsky in Mandelker and Dunnigan. Sushtchovsky in Garnett. Sushchevskaya in Dole and Pevear and Volokhonsky. Sushchevski in Maude. Sushchovsky in Briggs. This and the next one are cut in Bell.), Rogdzhskaya (Rogozhsky in Mandelker, Garnett, Briggs, and Dunnigan. Rogozhskaya in Dole and Pevear and Volokhonsky . Rogozhski in Maude)

Pevear and Volokhonsky Notes: We switch to the Rostovs, who are trekking away from Moscow, but doing so very slowly. The moaning of Raevsky's adjutant bother the family and they watch Moscow become engulfed in flames. The scene of the fire is seen from the perspective of the servants.

Characters (characters who do not appear, but are mentioned are placed in italics. First appearances are in Bold. First mentions are underlined. Final appearance denoted by *):

Rayevsky (his adjutant, assumedly, though Dole uses the more neutral "a" to refer to him, the same one from chapter 218, is here.)

Countess Rostova ("countess", arguably in this chapter rather than just mentioned.)

Mamonof (his Cossacks are mentioned.)

Danilo Terentyitch (as in Dole and Garnett. possibly, but probably not Danilo from chapter 132. Called a "valet" or "Kammerdiener". "....Terentyich" in Edmonds. "...Terentich" in Mandelker and Wiener. "....Terentych" in Dunnigan. "Daniel Terentich" in Maude. "Daniel Terentitch" in Bell. Briggs drops the last name.)

Count Rostof ("count")

Mishka

(the Rostofs are mentioned in general, as are the wounded men, servants, and denshchiks.)

Abridged Versions: No break in Bell.

Gibian: Chapter 15: line break instead of chapter break at the end.       

Fuller: Chapter is preserved. Followed by a line break.

Komroff: Chapter is basically preserved. Followed by a line break.

Kropotkin: Chapter 13: The Raevsky adjutant doesn't seem to be here. Chapter otherwise preserved with no break.

Simmons: Chapter 15: The Rostovs' delays, the wounded adjutant, the countess, and Danilo are removed. The conversation about the burning Moscow is shorter. Line break instead of chapter break.

Edmundson: Act 4 Scene 8: The Countess and Natasha discussing who told her it was Andrei plays out. Andrei forgives Natasha and tells her that Love is God. 

Additional Notes:

No comments:

Post a Comment