Sunday, December 23, 2018

Book 4 Part 1 Character Index

Princess Mariya: Chapters 6, 7, 14, 15, and 16. Mentioned: Chapters 5 and 8. (Also "Princess Bolkonskaya", "niece", "Marie", "aunt", and "sister".)

Pierre: Chapters 9, 10, 11, 12, and 13. Mentioned: Chapters 2 and 4. (also "husband" and No.17 of the Russian prisoners who had been taken. Also "barin Bezukhoi", "the man who refuses to give his name", and "my dear friend".)

Count Nikolai Rostof: Chapters 4, 5, 6, and 7. Mentioned: Chapters 8, 14, and 15. (Also "Nicolas". Also his regiment and comrades. He also sends a hussar in advance and has a quartermaster.)

Countess Rostova: Chapters 8, 14, 15, and 16. Mentioned: Chapters 4, 5, and 7. ("matushka", "old countess", "maman" and "mother".)

Natasha: Chapters 8, 14, 15, and 16. Mentioned: Chapters 5 and 7. (also "sister" and "one woman".)
The Governor's Wife: Chapters 4, 5, 6, and 7.("the governor's worthy wife" and "ma tante".)
Nikolushka: Chapters 6, 14, 15, and 16. ("nephew" and "little son".)

Prince Andrei Nikolayevitch: Chapters 8, 15, and 16. Mentioned: Chapters 5, 6, 7, and 14. (also "brother", "regimental commander", "the wounded man", and "illustriousness".)

Sonya: Chapters 8, 14, and 16. Mentioned: Chapters 5, 6, and 7. (also "Sophie" and "niece".)

Dessalles: Chapters 6, 14, and 15. ("tutor")

Count Ilya Andreyevitch Rostof: Chapters 14 and 16. Mentioned: Chapters 4, 5, and 8. (also "papa" and "the old count".)

Anna Ignatyevna Malvintseva: Chapters 5 and 6. Mentioned: Chapter 14. (as in Dole, Mandelker, and Dunnigan. Edmonds and Garnett just remove the final e. "...Ignatevna Malvintsev" in Wiener. "Anna Ignatievna" and "Madame Malvintzew" in Bell. Princess Marya's aunt. Also "widow" and "auntie".)

Prince Vasili: Chapters 1 and 2.

The Governor: Chapters 4 and 7. (also a horse-dealer and landed proprietor he mentions.)
The wife of one of the Government officials: Chapters 4 and 5. ("pretty blondinka". Also referred to as "Diana".)

Her Husband: Chapters 4 and 5. (Nikita Ivanuitch. "Nikita Ivanitch" in Bell and Garnett. "...Ivanovich" in Wiener. "....Ivanych" in Briggs, Maude, and Mandelker.)

Mlle. Bourienne: Chapters 6 and 14.

Platon Karatayef: Chapters 12 and 13. (also "little man", "Platosha", and "sokolik". "...Karatayev" in Edmonds and Dunnigan. "...Karataev" in Maude, Mandelker, and Garnett. Also in Platon's story, another man, his father, his brother Mikhailo, and his children. Also his wife and dead daughter are mentioned in his story.)

Alexander: Chapter 3. Mentioned: Chapters 1 and 2. ("sovereign", "majesty", and "emperor".)

Anna Pavlovna: Chapter 1. Mentioned: Chapter 2.

Katerina Petrovna: Chapter 4. Mentioned: Chapter 5 (as in Dole, Edmonds, and Dunnigan. "Catherine Petrovna" in Maude.)

The puppy: Chapter 12. Mentioned: Chapter 13. (also "rascal" and "little slut".)

Bilibin: Chapter 1.

Prince Ippolit: Chapter 1.

General-Adjutant Prince Volkonsky: Chapter 2.

the Frenchman Michaud: Chapter 3. (also "Mr. Michaud" and "colonel".)

Lavrushka: Chapter 7. (also called "Idiot-durak".)

Marshal Davoust: Chapter 10 (also "an officer of very great importance", "your highness", and "the Prince d'Eckmuhl".)

Old nyanya: Chapter 14. (also three maids.)

Tikhon: Chapter 14. (also a young footman and a haiduk.)

Characters who do not appear but are mentioned:

Napoleon: Chapters 2, 3, 4, 10, and 11.

Prince Mikhail Iliaronovitch Kutuzof: Chapters 2, 3, and 4. (also "field marshal".)

Prince Nikolai Bolkonsky: Chapters 5, 6 , and 15. ("father")

The Countess Elena Bezukhaya Chapters 1 and 2 also "Ellen" and "daughter".)

Queen of Spain: Chapters 1 and 2 ("Reine d'Espagne" in the French.)

Prince Shcherbatof: Chapters 10 and 11. ("Prince Stcherbatow" in Bell. "Prince Shcherbatov" in Wiener, Dunnigan, and Maude.)

Rumyantsef: Chapter 1.

Empress Marya Feodorovna: Chapter 1. (Dole spells it both "Marya" and "Maria". Bell calls her "the Empress-mother" and "Empress Dowager". Wiener, Edmonds, and Dunnigan are consistent in their references.)

the Tsesarevitch: Chapter 1.

The Empress Elizabeth: Chapter 1. (as in Dole and Bell. See chapter 119. "Yelizavieta Alekseyevna" in the Dole footnote. "Empress Elizaveta Aleksyeevna" in Wiener. "The Empress Elisabeth" in Maude and Mandelker. "the younger Empress, Yelizaveta Alexeyevna" in Briggs. "The Empress Elizaveta Alexyevna" in Garnett. "the Empress Eliaveta Alexeyevna" in Edmonds. "The Empress Elizaveta Alekseyevna" in Dunnigan.)

His eminence the metropolitan: Chapter 1. (see chapter 18.)

Wittgenstein: Chapter 1.

Tutchkof: Chapter 2.

Bagration: Chapter 2.

Kutaisof: Chapter 2. (also "protege" and "commander-in-chief".)

Count Rostopchin: Chapter 2. (also "Governor-General of Moscow".)

Mamonof: Chapter 4. (and his regiment.)

Dunyasha: Chapter 8.

Ramball: Chapter 10.

Bronnikof: Chapter 14. (the merchant. "Bronnikov" in Wiener, Garnett, and Mandelker. "Bronnikow" in Bell. )

Anatole: Chapter 16. ("Kuragin")

No comments:

Post a Comment