Sunday, July 15, 2018

Book 1 Part 3 Chapter 13 (Chapter 60 overall)

Chapter Summaries: Dole: The Battle of Austerlitz (1805). Nikolai at the front. His sensations. His jeu de mots. Commotion among the French. "Vive l'Empereur." Visit of Bagration. Nikolai sent to reconnoitre. Nikolai reports. Asks to be transferred from the reserve. Napoleon's order to his army.
Briggs: Nikolay at the front. Visit of Bagration and Dolgorukov.
Maude: Rostov at the front. Visit of Bagration and Dolgorukov. Rostov sent to reconnoitre. Napoleon's proclamation.
Pevear and Volkhonsky: Rostov on the picket line with Bagration's army. Drowsy thoughts. Bagration and Dolgorukov disagree. Napoleon's orders to his army.

Translation:

XIII.
Rostov on this night was with the platoon in flanker rows, ahead of the detachment of Bagration. His hussars were in pairs and scattered into rows; he himself drove on horseback by these  lines and rows, trying to get over the sleep that irresistibly drove him. Behind him was seen a huge space in the fog of the not clearly burning bonfires of our army; ahead of him was a foggy darkness. How much Rostov peered in this foggy distance, he saw nothing: there was gray, there as if a blackened something; there flashed as if lights, there, where should be the enemy; there he thought that this was only a glitter in his eyes. His eyes closed, and in his imagination there was presented the sovereign, there Denisov, there Moscow memories, and he again hastily opened his eyes and closed them before himself and he saw the head and ears of the horse on which he sat, sometimes the black figures of hussars, when he was six steps from running into them, but all went away again in the foggy darkness. "From what again? It very well may be, — thought Rostov, — that the sovereign will meet me, give a commission as to every officer and will say: "Ride, find out what is there." Already much is told how completely accidentally he found some officer and moved him closer to himself. What if he would move me closer to himself! Oh, how I would guard him, how I would speak to him all the truth, how I would  expose the deceivers to him!" And Rostov, so that to lively represent his love and loyalty to the sovereign, submitting an enemy or deceiving German, whom he with enjoyment not only killed, but by the cheeks beat in the eyes of the sovereign. Suddenly a further shout woke up Rostov. He flinched and opened his eyes.

"Where am I! Yes, in the rows: the slogan and password — drawbar and Olmutz. What an annoyance that our squadron tomorrow will be in reserves... — he thought. — I will ask into the business. This, maybe, is the only case to see the sovereign alone. Yes, now not for long before the shift. I will go around another time and, so to return, will go to the general and will ask him." He mended onto the saddle and touched his horse, so if for another time to go around the hussars. To him it seemed that it was brighter. On the left side was seen a flat illuminated ramp and on the opposite, a black knoll, seeming as steep as a wall. On this mound was a white blur, which Rostov could in no way understand: whether this glade was in the wood, the lightened moon, or snow staying in a white dome? To him it seemed even that this white spot stirred something. "It must be snow — this blur; the blur — une tache (a spot)," thought Rostov. "Here  you are and not “tash”..."

"Natasha, sister, black eyes. In a...bag (here she will be surprised, when I tell her how I saw the sovereign!) Natasha... “tash” take..." —"That gets better, your nobleness, but here are bushes," said the voice of a hussar who was passing by the falling asleep, driving Rostov. Rostov raised his head, which lowered now to the mane of his horse, and had stopped beside the hussar. His young childish sleep irresistibly drove him. "Yes, I mean, what was I thinking? — do not forget. How with the sovereign I will speak? No, not that — this is tomorrow. Yes, yes! On the “tash”, to advance... to blunt us — who? The hussars. But the hussars and mustache... by Tverskoy rode this hussar with the mustache, the more I thought about him, against Gurev himself at home... old man Gurev... oh, nice little Denisov! Yes, all this is nonsense. The main thing now — the sovereign is here. How he watched me, and he wanted to say something, and he did not dare... No, this I did not dare. Yes this is nonsense, but the main thing — do not forget that I thought that it was necessary, yes. On the — “tash”, we — to blunt, yes, yes, yes. This is okay." — And he again fell with his head on the neck of his horse. Suddenly to him it seemed that he was shot. "What? What? What!...Cut! What?..." Rostov began talking, waking up. At that moment, as he opened his eyes, Rostov heard before himself where the enemy was, the lingering shouting of thousand voices. His horse and the hussar, standing beside him, alerted their ears at this shouting. At this location, from which was heard shouting, lit up and extinguished one fire, then another, and throughout the lines of the French troops in the mountain lit up lights, and the shouting all more and more intensified. Rostov heard the sounds of French words, but could not  make them out. Too many voices buzzed. To him it was heard: аааа! And rrrr!

— What is this? What do you think? — turned Rostov to the hussar standing beside him, —  Is this the enemy?

The hussar replied with nothing.

— What the same, do you not hear it? — for quite long awaiting an answer, again asked Rostov.

— But who knows, your nobleness, — reluctantly responded the hussar.

— The place must be the enemy? — again repeated Rostov.

— Maybe it is, maybe it is not so, — spoke the hussar, — night business. Well! Pranks! — he shouted on his horse, stirring under him.

The horse of Rostov too was in a hurry, beating its foot on the frozen land, listening to the sounds and looking closely at the lights. The shouting of voices all intensified and intensified and merged into a common rumble, which could be produced only by a few thousand person army. The lights more and more spread, probably, by the lines of the French camp. Rostov now did not want to sleep. Funnily, the spread of the shouting in the enemy army excitedly acted upon him: Vivat Emperor, Emperor!381 already it was clearly heard now by Rostov.

— But near, — it must be behind the stream? — he said to the standing beside him hussar.

The hussar only sighed, not answering, and cleared his throat angrily. By the lines of hussars was heard the clattering of traveling trotting equestrians, and from night the fog suddenly increased, presenting a huge elephant figure, a hussar noncommissioned officer.

— Your nobleness, the generals! — said the noncommissioned officer, driving to Rostov.

Rostov, looking back at the lights and shouting, went with the commissioned officer towards several on horseback, riding by the lines. One was on a white horse. Prince Bagration with Prince Dolgorukov and adjutants left to look at the strange phenomenon of lights and screams of the enemy army. Rostov, driving to Bagration, reported to him and joined to the adjutants, listening to what was said by the generals.

— I believe, — spoke Prince Dolgorukov, turning to Bagration, — that this is nothing more than cunning: he stepped back and to the rearguard told them to light up lights and to make noise, so to deceive us.

— If barely, — said Bagration, — from in the evening I saw them on this mound; if they are gone, so from there take off. Sir officer, — turned Prince Bagration to Rostov, — standing there are more of his flankers?

— From the evening they were standing, but now I cannot know, your excellency. Order and I will go with the hussars, — said Rostov.

Bagration had stopped and, not answering, in the fog tried to discern the face of Rostov.

— But what the same, look, — he said, keeping silent a little.

— I am listening.

Rostov spurred his horse, called out to the noncommissioned officer Fedchenko and two more hussars, ordering them to go behind himself and, trotting, went below the mountain by the direction to the continuing screams. Rostov, creepily and funnily, was going alone with the three hussars there, in this mysterious and dangerous foggy distance, where nothing was before him. Bagration shouted at him from the mountains for him to not drive farther than the creek, but Rostov made a view as if he had not heard his words, and, not stopping, rode farther and farther, incessantly deceived, taking bushes for woods and potholes for people and incessantly explained his deceits. Going down, trotting, under the mountain, he now did not see ours, or the enemy's lights, but louder, and more clearly heard the shouting of the French. In the hollow he saw before himself some kind of river, but when he rode as far as it, he found he was driving on the road. Leaving the road, he held the horse in indecision: to go by it, or to cross it and to go by the black path on the mountain. Going by the brightened fog the road was safer, because of how he could consider people. "Go behind me," he spoke, crossing the road and beginning to gallop up the mountain to that place, where from the evening stood the French picket.

— Your nobleness, here he is! — spoke one of the hussars in the back.

And not having time Rostov discerned something more, suddenly blackened in the fog, as flashed a fire, clicked a shot, and a bullet, as if complaining to something, buzzed high in the fog and took off from his hearing. Another gun did not fire, but fire flashed in the regiment. Rostov turned his horse and galloped backwards. Heard at different intervals were four more shots, and in different tones sang bullets somewhere in the fog. Rostov held his horse, cheered up so the same as it, and from the shots went stepping. "Well now still, well now still!" he spoke in his soul in a somewhat merry voice. But there were no more shots.

Driving alone to Bagration, Rostov again let his horse into a gallop and, holding his hand to his visor, drove to him.

Dolgorukov all insisted on his opinion that the French retreated and only so that to deceive us, laid out lights.

— What again does this prove? — he said in the time as Rostov drove to him. — They could back off and leave pickets.

— It is seen, still not all are gone, prince, — said Bagration. — Until tomorrow morning, tomorrow all will be found out.

— On the mountain picket, your excellency, all there the same, where they were from in the evening, — reported Rostov, bending down forward, holding his hand to the visor and not in his forces to hold a smile of fun, called to him his trip and, the main thing, the sounds of bullets.

— Okay, okay, — said Bagration, — thank you, sir officer.

— Your excellency, — said Rostov, — let me ask you.

— What’s that?

— Tomorrow our squadron is assigned in the reserves; let me ask you to give second to the 1st squadron.

— What’s your family name?

— Count Rostov.

— Ah, okay! Stay with me as an orderly.

— Ilya Andreich’s son? — said Dolgorukov.

But Rostov did not respond to him.

— So I will hope, your excellency.

— I will order.

"Tomorrow, it very well may be, he will send me with some order to the sovereign, — he thought he. — Thank God!".

————

The shouting and lights of the enemy army occurred because in that time, as to the troops was read an order by Napoleon, the Emperor himself on horseback travelled through his bivouacs. The soldiers, seeing the emperor, lit bunches of straw and were screaming: Vivant Emperor382 running behind him. The order of Napoleon was next:

"Soldiers! The Russian army exits against you, so to avenge for the Austrian Ulm army. These are those same battalions that you pitched at Gollabrun and that you have since pursued constantly before these places. The positions that we occupy, — are powerful, and while they will go so to walk around our right, they put up our flank! Soldiers! I myself will lead your battalions. I will hold for long against the fire, if you, with your usual courage, bring into the ranks of the enemy disorder and confusion; but if victory will be for one moment doubtful, you will see your emperor, subject to the first blows of enemy, because there may not be hesitation in victory, especially on that day in which there is going to be a speech about the honor of the French infantry, which is so necessary for the honor of the nation.

Under the pretext withdrawal the wounded do not upset the number! Every yes will be quite penetrated I think in that we need to conquer these mercenaries of England, encouraging such hatred against our nation. This victory will end our trip, and we can return to winter apartments, where we will be caught with new French troops, which are forming In France; and so peace, which I will conclude, will worthily be prepared for the people, you and I.

Napoleon."

381 Vive l’empereur, l’empereur! (Long live the Emperor, the Emperor!)
382 vive l’empereur! (long live the emperor!)

Time: that night

Locations: cordon of the flank in front of Bagration's detachment (pickets along the outposts in Briggs. on skirmishing duty in Maude and Mandelker. picket line in Pevear and Volkhonsky. skirmish line in Dunnigan. picket duty to the line of outposts in Garnett. outposts in Bell and Dole.)
Mentioned: Moscow, German, Olmutz, Tverskaya Street (Briggs removes street. Dunnigan changes it to boulevard. Tversky boulevard in Garnett. the boulevard in Pevear and Volkhonsky.), Gurev's house, French, Russian, Austrian, Ulm, Hollabrunn, England

Pevear and Volkhonsky Notes: Move back to Rostov and Bagration. Rostov has sleep overtaking him. The mist mentioned at the end of last chapter overlaps into this chapter. Rostov is also imagining, just as Andrei did at the end of the last chapter, the spiritual connection between the two. Again focus on the sovereign and in being in the rear, wanting to be in the action. Obscuration seems to be a big theme of the chapter, there is so much Rostov can’t see, hear, remember, or understand.
Sleep driven stream-of-consciousness inner monologue.
Rostov takes chances, “constantly making mistakes”, not listening when being told not to go that far. The shooting excites him, but it stops. Bagration, clearly wise to miss the council of war, “tomorrow we’ll find out everything.”
Importantly, Rostov refuses to identify himself as his father’s son, not using his status, though identifying himself as a count. Line break after Rostov says “Thank God”.
Flip of perspective, as we now know why the French soldiers were making noise (Napoleon’s orders).
In the note, Napoleon refers to his armies as himself.
“What is at stake is the honor of the French infantry”.
“This victory will end our campaign.”


Characters (characters who do not appear, but are mentioned are placed in italics. First appearances are in Bold. First mentions are underlined. Final appearance denoted by *):

Rostof (also “Count Rostof”)

Bagration

Czar Alexander (“sovereign” and “emperor”)

Denisof

Natasha (Rostof says several somewhat slurred variations of her name, rhyming it with spot, possibly mustache, and sabertasche)

The hussar, by whom Rostof was passing (there are many references to hussars in the chapter, but this is the one who speaks to him)

Hurief (“Guryev” in Edmonds, Mandelker, and Maude. “Gurev” in Wiener. Bell cuts the ramblings he appears in.)

Napoleon (“l’empereur”, his letter is read, depending on the wording of the chapter, he appears in the chapter by inspecting the bivouacs. The mostly passive wording of it makes it seem like he should not be considered in it yet. He
gets a more grand introduction later anyway.)

The subaltern (“a non-comissioned officer of hussars” that tells Rostof about the generals. “Sergeant” in Biggs, Dunnigan, and Garnett. Is this the same as Fadchenko (as in Dole and Wiener) as mentioned slightly later in the chapter?
I believe it is. “Fedchenko” in Edmonds, Mandelker, and Maude. Bell doesn’t provide the name.)

Prince Dolgorukof

Ilya Andreyitch (the old count Rostof is mentioned by Dolgorukof)
(Rostof makes a mention of a “general”, but I have no idea who it is supposed to be)


Abridged Versions: Dunnigan, Bell, Wiener, Dole, Briggs, and Edmonds use line break before perspective flip. No line break in Maude, Garnett, or Mandelker. Start of 8th chapter in Bell.
Gibian: Chapter 12
Fuller: No line break at the perspective shift but entire chapter is preserved.
Komroff: Rostov’s inner monologue is shortened very slightly. Most notably, the reason for why the French soldiers are shouting is moved to right after the vive l’emperor scream. This is shortened and the letter isn’t there or at the end
of the chapter. Rostov and the hussar riding far to get to Bagration is also removed. Line break.
Kropotkin: Entire inner monologue of Rostov’s is cut. The l’empereur shouting is instantly cut to the source and Napoleon. This cuts all the Bagration/Dologroku stuff. End of chapter 9.
Bromfield: Chapter 12: Before Rostov’s inner monologue, he rides around and finds some soldiers that are having conversations and Rostov talks about the sovereign, Napoleon, and Suvorov. There is also more bitterness between
the Russians and Austrians that is explored in an episode Rostov translates. The tie together before the perspective flip is done more naturally and we see a little more of the French side here, seeing some normal soldiers and officers
speaking before getting to the letter. Tolstoy is also more explicit about his connection to the Russians and just how mistaken their plan was: “We were seeking Napoleon and expecting to find him in full retreat. We were afraid we would
not be able to catch up with him in time.” He also gives some more information on the setup of the battle. No break of any kind.
Simmons: Chapter 12: Line break after "Thank God!". The Napoleon letter is cut.
Edmundson: Act One Scene 20: Timohin tells Dolgorukov about the enemy's position, but Dolgorukov insists it is a trick. Kutuzov tells Andrei that they will lose the battle.
Act One Scene 21: Maria and Bolkonsky talk about Anatole and he tells her to make her choice. Maria then sees Anatole lifting Mlle Bourienne's skirt.
Act One Scene 22: Maria tells her father and Vasili that she won't marry.

Additional Notes:
Roberts: Page 42: “For Pitt and his followers, unyielding opposition to the French Revolution, and later to Napoleonic France, was not only a moral and ideological imperative, it also made perfect geo-political sense in affording Britain
the opportunity to replace France as the world’s hegemon. To that end, the Pittites in London funded a series of military coalitions against France - numbering no fewer than seven in all - through massive direct
government-to-government cash subsidies, what Napoleon would call ‘Pitt’s gold’.”

Montefiore: Page 294: “reported Langeron..Bagration was a mere soldier, with the tone and manners of one, and he was extremely ugly.”

Rey: Page 166: "Napoleon...shortly before Austerlitz..."Tomorrow there will probably be a very serious battle with the Russians; I have done much to avoid it, for it is blood spilled uselessly."

No comments:

Post a Comment