Sunday, July 15, 2018

Book 1 Part 3 Chapter 14 (Chapter 61 overall)

Chapter Summaries: Dole: The morning of the battle. Limitations of a soldier. Compared to a ship. Gossip in the lines. Confusion. Beginning of the battle. View from the Pratzer. Napoleon and his marshals. The key of the situation. Napoleon gives the order to begin.
Briggs: The battle of Austerlitz begins. The Russians' tactical ineptitude.
Maude (chapters 14-19): Battle of Austerlitz. Prince Andrew badly wounded.
Pevear and Volkhonsky (chapters 14-19): The battle of Austerlitz. Prince Andrei gravely wounded. Napoleon and the infinite sky.

Translation:

XIV. At 5 in the morning it was still really dark. The troops in the center, the reserves and the right flank of Bagration were still standing still; but on the left flank the columns of the infantry, cavalry and artillery, required to first come down from the heights, so to attack the French right flank and to drop on them, by the disposition, in the Bohemian mountains, now stirred and began to get up from their overnight. The smoke from the bonfires, which threw all that was unnecessary, ate at the eyes. It was cold and dark. The officers hastily drank tea and breakfasted, the soldiers chewed crackers, beat off feet pieces, warmed up, and flocked against the lights, throwing into the fire leftover booths, chairs, tables, wheels, tubs, all the unnecessities that could not be taken away with themselves. The Austrian column drivers scurried about between the Russian troops and served as the harbingers of performance. As only the Austrian officer showed about the station of the regimental commander, the regiment started to move: the soldiers came running from the bonfires, hid the shafts of pipes, bags into wagons, and disassembled guns were built. The officers fastened, put on swords and backpacks and, shouting, bypassed the ranks; the wagon orderlies harnessed, stacked and tied the wagons. The adjutants, battalion and regimental commanders sat down to ride, crossed themselves, gave to the back the last orders, instructions and errands to the remaining wagons, and was heard the monotonous clattering of thousands of feet. The columns moved, not knowing where and not seeing against the surrounding people, from the smoke and from the increasing fog of that terrain from which they exited, or that on which they marched. The soldiers in the movement were so the same surrounded, limited and attracted by his regiment as a sailor of a ship on which he is located. How long away he would pass in what would be strange, unknown and dangerous latitudes or as marched around him — as for a sailor always and everywhere those same decks, masts, and ropes of their ship — always and everywhere those same friends, those same ranks, that same sergeant major Ivan Mitrich, that same company dog Zhoochka (Bug), and those same superiors. The soldier seldom wished to know those latitudes in which all of his ship was located; but on the day of the battle, God knows how and from where, in the moral peace of the troops was heard only the whole of a strict note, which sounds the approach of something decisive and solemn and calls them on their unusual curiosity. The soldiers on the day of battles excitedly are trying to exit from the interests of their regiment, and listen, keep an eye on and greedily ask about what is done around them. The fog had become so strong that despite that it had dawned, they could not see ten steps before themselves. The bushes seemed like huge woods, the flat places — cliffs and slopes. Everywhere, to all parties, the faces of the enemy could be invisible at ten feet. Yet for long went all the columns in this same fog, going down and lifting into the mountains, bypassing gardens and walls, by this new, incomprehensible terrain, nowhere colliding with the enemy. Opposite of this, those ahead, those in the back, with all parties, the soldiers recognized that they were going by that same direction as our Russian columns. Each soldier became nice in their soul because he knew that there again, where he was going was unknown and still much more of ours were going. — You see, and the Kursks have passed, — was said in the ranks. — Passion, my brother, you see our troops have gathered! The evening looked as lights laid out, the last edge not seen. Moscow, — one word! Although none of the column chiefs drove to the rows and spoke with the soldiers (the column chiefs, as we saw in the military advice, were not in spirit and unhappily undertook the business and only carried out orders and did not look after so to amuse the soldiers), despite this, the soldiers went funnily, and as always, went on the business, in particular the offensive. Yet, having passed about an hour all in the thick fog, the big part of the troops should have stayed, and by the rows flashed an unpleasant consciousness of ongoing disorder and stupidity. How spread this consciousness, — it is quite difficult to determine; yet it was undoubted that it spread unusually right and quickly spilled over, unnoticed and uncontrollably, as water by a hollow. If the Russian army was one, without allies, maybe, still passing more time, this consciousness of disorder would have become common certainly; but now, with special pleasure and naturalness carried off the cause of the disorder to the stupid Germans, who all made sure that the harmful going on confusion were made like sausages. — What has become? Or blocked? Or already onto the Frenchmen we have stumbled upon? — No, do not hear. By that fire would have begun. — That hurried address, but came forward — to become without sense in the middle of a field, — all Germans are damned confused. Too stupid for hell! — That I would let them forward. But that, I suppose, is behind a shrug. Here and stop now not to eat. — Yes, what is there soon? The cavalry say that the road is blocked, — spoke the officer. — Oh, damned Germans, their earth they do not know, — spoke another. — You are which division? — shouted the driving adjutant. — The eighteenth. — So what for are you here? You must be a long time ahead, now to the evening we will not go through. — Here those stupid orders; they themselves do not know what to do, — spoke the officer and drove off. Then drove through a general and angrily not in Russian shouted something. — Tafa-lafa, but how he mutters, nothing disassembled, — spoke the soldier, mimicking the departed general. — I would have shot them, scoundrels! — In the ninth hour we were ordered to be in a location, but we have not passed halfway. Here are such orders! — repeated from different parties. And the feeling of energy, from which came forward in the business of troops, started to handle in the annoyance and in the malice at the stupid orders and at the Germans. The cause of confusion concluded in that in the time of the movements of the Austrian cavalry, marching on the left flank, found higher superiority in how our center was too distant from the right flank, and throughout the cavalry the order was to cross on the right side. A few thousand cavalry progressed before the infantry, and the infantry was to wait. Ahead a collision between an Austrian column driver and a Russian general happened. The Russian general shouted, demanding the cavalry to stop; the Austrian argued that he was not to blame, but the higher superiors. The troops between them were standing bored and with fallen hearts. After hourly delays the troops moved, finally, farther and began to go down below the mountain. The fog, diverging onto the mountain, only spread out thicker into the where the troops came down below. Ahead, in the fog, rang out one, then another shot, first awkwardly and in different intervals: tratta ... tat, and then all more complicated and more often started the business above the Goldbach river. Not calculating to meet the enemy down by the river and accidentally in the fog stumbling upon him, not hearing the word or animations of the higher chiefs, with the pervasive troop consciousness that they were late, and, the main thing, in the thick fog could not see anything ahead and around himself, the Russians lazily and slowly exchanged fire with the enemy, moved forward and again stopped, not receiving orders in time from the chiefs and adjutants, which wandered by fog in the unfamiliar terrain, not finding their parts of troops. So started the business for the first, second and third columns that came down downwards. The fourth column, in which was found Kutuzov himself, stood at Pratzen Heights. Lower, where started the business, all still was in thick fog, above cleared up, but all was not seen out of what was happening ahead. If all the forces of the enemy were how we supposed, nine versts from us, or he was here, in this dash of fog, — nobody knew until the ninth hour. It was 9 in the morning. The fog as a solid sea spread out downward, but in the village of Schlapanitz, at the height, on which stood Napoleon, surrounded by his own marshals, was completely light. Above him was a clear, blue sky, and the huge orb of the sun, as a huge hollow crimson float fluttered on the milky surface of the sea of fog. Not only all the French troops, but Napoleon himself with his staff found by that side the streams and the lower villages of Sokolnitz and Schlapanitz, for which we set out to take position and start the business, but by this side, so close from our troops that Napoleon simply by his eyes could in our troops distinguish the equestrian from the on foot. Napoleon stood somewhat ahead of his marshals on a little gray Arabic horse, in a blue greatcoat, in which he did in most of the Italian campaign. He silently peered at the hills, as the Russian troops came forward out of the sea of fog and by which far away moved, and listened to the sounds of shooting in the hollow. At that time his still thin face did not stir or move one muscle; his brilliant eyes were still directed in one place. His assumptions manifested faithfully. The Russian troops now in part came down in the hollow to the ponds and lakes, in part purging those Pratzen heights which he found to attack and counted as a key position. He saw among the fog, as in the deepening, formed two mountains about the village of Pratzen, all by one direction to the hollows moved, glistening bayonets, the Russian columns and one behind another hiding in the sea of fog. By the information they received from the evening, by the sounds of the wheels and steps heard at night at the outposts, by the mess of movements of the Russians columns, by all the assumptions, he clearly saw that the allies counted him long away ahead of himself, that the columns moving near Pratzen formed the center of the Russian army, and that the center was now weakened enough to be successfully attacked. Yet he still had not started all the affairs. Now was for him a solemn day — the anniversary of his coronation. Before morning he nodded off for a few hours and healthy, merry, fresh, and in that happy location of spirit in which all seems possible and all succeed, sat down on his horse and left into the field. He stood still, looking at the prominent from behind fog heights, and on his cold face was that special shade of self-confidence, deserving happiness, which is on the face of an in love and happy boy. The marshals were standing behind him and not daring to entertain his attention. He watched that on Pratzen heights, that floating up from the fog sun. When the sun completely exited from the fog and the blinding shine splashed the fields and fog (as if it was only waiting for the beginning of these affairs), he stripped off his glove from his beautiful, white hand, made by it a sign to his marshals and gave the order to begin business. The marshals and the associated adjutants jumped into different parties, and across a few minutes quickly moved the cardinal forces of the French army by that Pratzen heights by which all more and more cleared the Russian troops, going down left into the hollow.
Time: five o'clock in the morning to nine o'clock.

Locations: see previous chapter and then stream of Goldbach (Holdbach in Garnett and Dole.), the heights of Pratzen (also village). Schlapanitz.
Mentioned: French, Bohemian Mountains, Austrian, Russian, Kursk (Kurskies in Maude, Mandelker, and Briggs. Kursky in Pevear and Volkhonsky.), Moscow, Germans, Sokolnitz, Arabian, Italian

Pevear and Volkhonsky Notes: The description of the movement of the soldiers is ended by: “Columns started to move, not knowing where and, owing to the surrounding people, the smoke, and the thickening fog, seeing neither the place they were leaving nor the place they were going to.”
Tolstoy then detaches from the narrative to give us: “A soldier in movement is as hemmed in, limited, and borne along by his regiment as a sailor by his ship. However far he may go, whatever strange, unknown, and dangerous latitudes
he gets into, around him--as for the sailor always and everywhere there are the same comrades, the same ranks…Every soldier felt pleased at heart, knowing that many, many more Russian soldiers were going where he was going,
that is, no one knew where.”
Heavy fourth wall break and chapter to chapter referential connecting the idea of the council of war to the almost mindless, mechanical marching of the troops.
“An unpleasant awareness of disorder and muddleheadedness passed through the ranks. How such awareness is conveyed is quite difficult to define...like water through a glen.”
Tolstoy, as in the previous chapter with Rostov, shows outright hostility to the Germans, calling them “sausage makers”.
In his typical fashion, Tolstoy gives us the confusion and disorder, then explains why it was taking place from a god-like/hindsight is 20/20 view. Then, he goes back in (“Whether all the enemy forces were six miles away from us, as we
supposed, or were there in that fog, no one knew until past eight o’clock.” Then the narrative shifts to Napoleon, who Tolstoy makes a point of calling “still lean at that time”.
“His conjectures turned out to be correct.”
Even when he sees he has the advantage, he doesn’t attack yet, which Tolstoy attaches to a personal reason, “the anniversary of his coronation.”
“On his cold face was that particular tinge of self-confident, well-deserved happiness that can be seen on the face of a boy who has happily fallen in love”.
There is a majestic sense to the way Tolstoy describes Napoleon here, almost as if Prince Andrei had written the chapter.


Characters (characters who do not appear, but are mentioned are placed in italics. First appearances are in Bold. First mentions are underlined. Final appearance denoted by *):

Bagration

The Austrian officer (Wiener, Briggs, and Mandelker use “an”, Bell cuts him, combining him with the undifferentiated “Austrian guides”)

Ivan Mitrich (a sergeant mentioned in Tolstoy’s explanation of a soldier and his relation to where he is going. “Ivan Mitritch” in Garnett. Dunnigan adds “Sergeant Major”)

Zhutchka (“the same company dog.” Amazingly “Nigger” in Edmonds. “Jack” in Maude. “Zhuchka” in Wiener, Briggs, and Mandelker. The name, as is the name of Ivan above, is cut in Bell.)

Kutuzof

Napoleon


(there is a regimental commander mentioned in context of his “quarters”, but undifferentiated, doesn’t show up and thus I’m not counting him)
(of course many soldiers and kinds of soldiers. Particularly an unnamed officer and adjutant talking to each other. As well as a non-Russian general. An Austrian guide and a Russian general also get into an argument. )
(Napoleon has a little gray Arab horse)


Abridged Versions: Start of chapter 9 in Bell. No break.
Gibian: Chapter 13: line break instead of a chapter break
Fuller: The bit about Ivan Mitrich and Zhutchka and the hypothetical sailor is cut. Most of the conversation the soldiers have is cut except the one saying that they were late. Rest of chapter seems preserved and is followed by a line
break just like last chapter.
Komroff: The digression about the soldiers collective consciousness, Ivan Mitrich, Zhutchka, and the hypothetical sailor is cut. Some descriptive bits here and there are chopped out but overall effect is still the same or at least similar.
Line break.
Kropotkin: Chapter 10: some military description is removed (though the digressions are kept), as is a lot of the soldier conversation, the argument between the Austrian and the Russian is removed, chapter break.
Bromfield: The hypothetical sailor is here, but not Ivan Mitrich or Zhutchka. Chapter break and then in Chapter 13 we get to Napoleon and the reasons for not attacking yet. Line break leads us into the next chapter of the full version.
Simmons: Chapter 13: the digression about the soldiers collective consciousness, Ivan Mitrich, Zhutchka, and the hypothetical sailor is cut. The argument between the Austrian and Russian is removed.
Edmundson: Act One Scene 23: Bilibin, Andrei, Timohin, and Kutuzov are all in the same place and comment on the fog and the early part of the battle. We then get Kutuzov wounded and saying where his wound actually is before
Bolkonsky charges and is wounded and sees the lofty sky.

Additional Notes: Maude: “The word ‘German’...in Russian means a ‘dumb man’ - one who cannot speak so that we can understand him. Tolstoy’s own prejudices are articulated here.”

Palmer: Page 133: “Bagration and some of the other senior Russian commanders had met Weyrother before; in 1799 he had presented himself to Suvorov as an expert on the geography of the Swiss Alps and had then shown the
Marshal, on the map, a route from Altdorf to Schwyz which did not exist, and indeed could not exist as there was a sheer wall of mountain in the way.”

Speirs: Page 31: “The battle begins in thick mist. It is while the allies are marching and halting and getting mixed up in the fog that Napoleon makes his first appearance. He is glimpsed standing on a hill looking over the fog, his
marshals behind him..."

Civil Disobedience (Thoreau) Page 111: “Let every man make known what kind of government would command his respect, and that will be one step toward obtaining it...A common and natural result of an undue respect for law is,
that you may see a file of soldiers, colonel, captain, corporal, privates, powerder-monkeys, and all, marching in admirable order over hill and dale to the wars, against their wills, ay, against their common sense and consciences,
which makes it very marching (Page 112) indeed, and produces a palpitation of the heart.”


No comments:

Post a Comment